close


 
去年三月台灣總統大選時寫過一篇文章
,大意是說,國際媒體解讀台灣的選舉結果,永遠是那一千零一個角度,若不是強調福爾摩沙民意偏獨、就是煞有其事的說主流意見親中。所以去年馬英九當選,國際媒體幾乎異口同聲報導:「台灣民意終於決定與中國大陸靠攏。」惜哉,我們的選舉結果不能因為我們自己存在,而是要相對於中國大陸而存在,換句話說,台灣必須基於「中國大陸宣稱對台擁有主權」才具備新聞價值,這是國際新聞疏懶的悲哀。統獨當然是議題,三通開不開放也是這些年吵個不停,可是前政府上台後貪腐的情況未見好改,這不才是民心思變的主要原因?畢竟當初他們是高舉改革的大旗才當選的。

這一、二個月,世界金融危機引發的不景氣在歐洲大陸陸續蔓延開來,體質越不健全的國家,在這一波風暴中受傷也越慘。其中格外顯著的例子就是烏克蘭;經濟學人指出,烏克蘭今年的經濟規模萎縮程度將達百分之十。然而這一陣子的新聞報導若是提到烏克蘭,論調其實也都一致:烏克蘭身陷泥沼,親西方的政治勢力與親俄派持續拔河。

烏克蘭在十字路口徘徊,猶疑不決,該走向西方陣營還是走回俄國羽翼?」這幾乎是國際新聞報導烏克蘭永恆的基調。這個故事大綱,從2004年烏克蘭推翻選舉結果的橘色革命開始就打好鉛版,至此屢屢套版印刷。由於我本身閱讀的是西方新聞媒體,所以西方這條路一定會被描寫成邁向民主富裕的康莊大道,俄羅斯那個方向就是百分百的專制落後不歸途。

個人對烏克蘭並沒有太深的認識,只是前幾天照例連回英國的衛報網站讀新聞,發現一篇很有趣的文章:The Myth of Russia and Ukraine,俄羅斯與烏克蘭的迷思。

推斷筆者由報社派駐在俄羅斯與烏克蘭,通曉俄語或烏克蘭語,所以能實地採訪查證。他寫道,政治一團烏煙瘴氣、經濟狀況一團糟,現任總統尤申科(Yushchenko,台灣之前好像是這麼翻的吧?)的民調支持度跌到了最低點之際,他還會出馬選下一任總統嗎?誰比較有希望當選?誰才能把烏克蘭帶出眼前的危機?

一言蔽之,他在當地所聽所聞,多半是身邊人感嘆政府貪腐之餘又無能處理危機,然而注意力一轉移到國際新聞,面目全非。親俄派的政治人物民調上揚,親歐美派的現任政府支持度下降,此消彼長,「烏克蘭人民又向俄國親近」便是國際新聞的解讀。

看到這裡我才恍然大悟,原來逃不出國際新聞編劇大綱的,不只咱們台灣一個啊!枉費自己批評國際新聞對台灣的偏頗報導如此不遺餘力,自2004年橘色革命以來,國際新聞報導烏克蘭以偏概全,我卻全數買帳。一想到烏克蘭,就想到西方與俄國在拉扯的前哨站,是西方推廣民主化要搶攻的灘頭堡,是俄國要固守勢力的大前線;除此之外,故事還有副軸線:烏克蘭西邊的人民支持向歐盟整合,東邊人民不願與俄國疏離,國家內部兜不攏,兩邊都恨不得另一方不要礙著自己的路。

問題在於,除了親俄或親歐美,難道人民沒有其他的選擇或考量?當年支持陳水扁,不一定是因為要獨,去年支持馬英九的,也未必要統。做不好下台,期盼換了人政績能好一點,這本來就是政治運作中最基本的道理。「由於現任政府做不好,人民遂把希望寄予在反對勢力身上」本是十分易懂也十分合理的描述,可是這種敘述方式跟2004年打好的版面不合,所以國際新聞上寫的便是:「由於不滿親美派的現任政府,於是人民轉而向俄國靠攏,支持親俄派的反對勢力」。

把晡沒有辦法查證這位記者寫的正確與否,但這篇文章至少提供了不少思考的空間,也提醒自己,身為讀者,不要太快消化國際新聞的資訊內容。這年頭,所謂的國際新聞產置通常是翻譯的粗工,資訊來源不知轉了幾回,連「二手」都不一定稱得上。各國媒體常常直接由國際新聞社取材,即便是國際新聞社或大型媒體的記者親自到當地採訪,他們能下多少功夫,他們能不能擺脫自己心裡的既定印象都是個問題。

除了仰賴國際新聞社,記者也常常被研究智庫牽著鼻子走。可是念過一回歐洲研究,深深了解到所謂的西方區域研究專家(尤以英國美國人為最),常常當地語言不會講,沒辦法和當地人民溝通,連當地的報紙都看不懂。除此之外,不少區研專家更秉持著「書中自有黃金屋」的智慧,足不出戶,反正就從更多的英文文獻節錄英文文獻,怪不得只要故事大綱一定版,皆能淵遠流傳。

如果說記者仰賴不一定會說中文,也不一定來看台灣的西方研究智庫提供資訊,裡頭關心的八成只有統獨爭議。就算實地到了台灣,一個疏懶的記者若相信台灣人民只在乎統一還是獨立,情況也只有下面幾種:目光所及耳裡所聞,只感受得到統獨爭議;再不然蒐集到各種資訊,但腦袋裡只容得下統獨的爭議。就算他想要把角度寫廣,最後編輯台可能也會說:「這樣讀者看得懂嗎?/這樣讀者不會感興趣的吧?/這不是我們要找的角度。」

現在把上面那段的台灣換成烏克蘭,把統獨換成親歐美還是親俄,您瞧出這脈絡了嗎?

烏克蘭與俄羅斯(還有白俄羅斯)都傳承自十到十二世紀由斯拉夫人建立的基輔公國,後來基輔公國分崩離析,瓦解為零零碎碎的許多區域勢力,最後以莫斯科為中心的政治勢力逐漸壯大,才陸續吞下了其他基輔公國的分支。然而莫斯科受蒙古人統治的時候,烏克蘭由波蘭統治了好幾百年,二地的文化差別便源自於這段歷史。

要說俄國是統一「俄羅斯先人」的地盤也行,要說他是獨占了其他基輔公國分支的共同文化淵源繼承人位置也行,端看解釋人的角度怎麼取。相較於波蘭、捷克等其他中東歐國家,與烏克蘭與俄國的淵源自然更為深厚,然而烏克蘭是不是將自己認定與俄國「同文同種」,是不是如俄國所說「流著同樣血液的兄弟之邦」,那就是極具爭議的問題:現代民族國家「民族」的定義,講的是政治上的自覺,不是靠生物學上的DNA鑒定。

講這些,是為了解釋為何烏克蘭俄國間的關係會如此模糊不清,也解釋為何1991年烏克蘭獨立之後,有些俄國人還是將烏克蘭當做自己俄國領土的延伸(聽起來熟不熟悉?)。基於這樣的淵源,又因為俄國是如此碩大的強權,烏克蘭雖然論面積是歐洲第二大國家,放到國際新聞上卻與台灣殊途同歸,必須是因為俄國而存在。

烏克蘭在走向西方與走向俄國的十字路口徘徊」,這個拔河的基調源自於2004年的橘色革命。當時總統大選第二輪投票,現任總統的出口名調雖領先現任反對勢力候選人十一個百分點,最後選舉結果卻以低於三個百分點落敗。許多國外的觀察機構都爆出選舉有舞弊狀況,然而烏克蘭的中選會還是逕自宣布現在的反對勢力亞努柯維奇(Yanukovych)當選。

為抗議選舉不公,首都基輔出現了大規模的抗議活動,要求宣布當選無效。當時不僅有諸多西方NGO大舉資助現在總統的支持人,連美國官方也直接或間接涉入,至於俄羅斯則當然是站在另外一邊,兩大勢力在烏克蘭暗掏洶湧;如果大家還稍稍有點印象,現任總統在競選期間還遭人神秘下毒導致毀容,簡直是烏克蘭霹靂火的劇情,難怪國際新聞報不斷。

歐美與俄國介入是不爭的事實,然而橘色革命本身也是民心思變的產物,抗議活動的源頭,也是追求國家改革的草根運動。最初學生抗議人士固然從西方 NGO 那兒取得資源與訓練,但「歐美 V.S. 俄國」的故事大綱外,追求改革的故事線至少也扮了同樣舉足輕重的角色。

當初革命的希望送進了總統府,結果國家還是管得糟,問題沒有解決之餘,碰上金融風暴日子更不好過。假設我看到這篇文章的內容無太多錯誤,那麼烏克蘭人在政治的熱情後,只不過回到了冰冷的生活現實,希望日子能過得好,想換人做做看。什麼歐美還是西方的道路,意識形態的堅持,不是每個市井小民都把它當成主要考量。只可惜後冷戰時代延續冷戰兩大陣營的對峙,這樣的故事大綱太過精采,國際新聞沉醉之餘,無法自拔不能捨棄,就算清醒了,恐怕也捨不得讓千篇一律的「人民不滿現任政府」來淡化它的故事線吧。




From: http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2009/feb/26/russia-ukraine-yushchenko-hug

The myth of Russia and Ukraine

Lazy western analysts paint Ukrainian politics as a battle between Russia and the west. The reality is far more complex

Over dinner on Saturday, debate raged about Ukrainian politics and the economic crisis, which has hit particularly hard here. Will unpopular President Viktor Yushchenko bother to run in next year's presidential elections? Is ex-speaker of parliament Arseniy Yatsenyuk a viable candidate? Who is to blame for the severity of the crisis? Perhaps it was the samogon, but one word I don't remember featuring much was "Russia".

So imagine my surprise when, reading CiF on Sunday, I was
emphatically informed that "to really understand Ukrainian politics is to view it not through the prism of left versus right, but to look at it as east v west". In his article, Adam Hug, policy director of the Foreign Policy Centre, which was established under the patronage of Tony Blair, argues that Ukrainian politics is defined by a split between pro-Russia and pro-west factions. Arguments about the path the country negotiates between Russia and the west certainly play a highly visible role in political battles. But the misconception that this is the defining quality of politics here presents a major stumbling block to understanding Ukraine, and therefore to forming a sensible policy towards it.

Where does this misconception come from? Sadly, the main source is biased or lazy reporting in the media, which all started with the simplistic coverage of the Orange revolution in 2004. Russian political technologists working for the ruling clan cynically tried to frame the election campaign as an existential question of east versus west. Poorly informed journalists, hastily flying in from Moscow, often took up this simple, exciting geopolitical narrative: Russia and the west were facing off against each other in Ukraine. (The same happened after the war in South Ossetia.) This crystallised the idea in many minds of two halves of Ukraine, pitted against each other in an east versus west battle. But, from a Ukrainian perspective, this was not the story: the Orange revolution was really about the attempt of a corrupt and reviled ruling clan to throw the elections. (I recommend Andrew Wilson's "Ukraine's Orange Revolution" for a thoroughly researched and well-argued analysis.)

Misguided Russian commentators argue that the beneficiary of the protests, President Yushchenko, is now disastrously unpopular because of his perceived Ukrainian nationalism or anti-Russianness. In fact, Yushchenko's unpopularity comes from his failure to deal with the problems that the Orange revolution targeted: primarily, the concentration of power and money among a venal elite who are immune to prosecution.

As the economic crisis hits Ukraine harder than most, "pro-Russia" opposition leader Viktor Yanukovych's ratings are rising, while Prime Minister Yulia Tymoshenko's and Yushchenko's are dropping. Have Ukrainians suddenly rediscovered their love for Russia? Of course not. Since the start of the economic crisis last autumn, I have been in many parts of Ukraine, from Donetsk in the east, to Ivano-Frankivsk in the west, Kiev in the centre and Crimea in the south. In all of these places, the primary complaint is the authorities' failure to deal with the country's problems and build a strong economy. In "pro-west" Ivano-Frankivsk, people openly told me that they would vote for Yanukovych because of Yushchenko's and Tymoshenko's failures. While a "division" between the country's west and east does to a certain extent exist, its boundaries are mobile and its influence varied.

Despite its evident ineffectiveness as a political tool, Yushchenko is now trying to use Tymoshenko's relatively good relations with Moscow to portray her as the Russian candidate for president in next year's elections and a traitor to Ukraine. His support of under 5% demonstrates the continuing failure of this policy. But Hug, it appears, has taken Yushchenko's statements about her attempts to procure a loan from Russia at face value. This interpretation is then backed up by glaring factual errors. "Why has Moscow decided to offer a $5bn loan to Ukraine?" he asks. It hasn't. Tymoshenko asked, and Moscow said it was considering the request. She also sent the request to other countries. Hug also suggests that a crucial moment in the coming days will be "when Tymoshenko flies out again to meet her counterpart in Moscow to discuss the political aspects of the deal between the countries." Again? She never went to negotiate on the loan and, as far as I know, has no plans to fly to Moscow.

This is not to whitewash Tymoshenko, but to get away from the practice of fitting Ukrainian politicians into the category of pro-west or pro-Russia. This can help the western reader to get some bearings, but can also be confusing. In fact, Tymoshenko is not pro-west, nor pro-Russia; she is pro-Tymoshenko. Positions are rarely adopted by politicians according to deep-seated beliefs, but in line with electoral expediency, or the needs of financial backers.

Of course Russia plays a role in Ukrainian politics. I certainly would not disagree that that role is often a negative one, and that the EU could and should be doing more to help and encourage Ukraine. But , by overplaying the importance of an ideological Russia versus west split in Ukraine, Hug is, paradoxically, dancing to Russia's tune.

These failings would seem to bring into question the "innovative"
approach of Hug's Foreign Policy Centre. Wading through its
website's New Labour-speak, the sum of its "joined-up thinking" seems to be that its analysts aren't country specialists and work on "issues" rather than specifics. Which sounds lovely and modern, but begs the questions: Did Hug come to Ukraine? Did he speak to Ukrainians, or indeed anyone who lives and works here? Or did he, as it would appear, cobble together his ideas from a few western newspaper reports?

The FPC's website suggests that its mission is to create "a new way of working which differs from traditional approaches to foreign policy." Perhaps it's unfair to judge a think tank on one article, even if it is written by its policy director, but, if this is the FPC's "new way", I'd suggest it look for another one. A third way, you could say. Now there's some joined-up thinking.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 babuccino 的頭像
    babuccino

    一個人落腳倫敦大橋

    babuccino 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()